A crafts forum. CraftBanter

If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above. You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below.

Go Back   Home » CraftBanter forum » Textiles newsgroups » Quilting
Site Map Home Register Authors List Search Today's Posts Mark Forums Read Web Partners

OT Humour - Written & Spoken English



 
 
Thread Tools Display Modes
  #61  
Old May 7th 07, 09:30 AM posted to rec.crafts.textiles.quilting
Val
external usenet poster
 
Posts: 587
Default OT Humour - Written & Spoken English

"Carolyn McCarty" wrote in message
...
: I'm with you, Cheryl! And while we're at it, who's the
(pardon my language,
: please! but it's a common word in American English now)
dip**** who
: initiated the expression, "My bad." Can we hang that
individual from the
: yardarm?


"CATS" wrote in message
...
Come the revolution . . . . . I have a lamp post picked out
with his/her name on it!!



.......and I've got the rope and KNOW how to tie the knot! That "my bad"
grammatical atrocity just jacks my jaw.

Val

I checked out my favorite slang word/phrase origin site.......read on if
you're interested.

"My bad"

Meaning: My mistake - I'm to blame.

Origin

This slang term originated in about 1970. At that time, i.e. pre the
widespread use of the Internet, slang terms often circulated at street level
for many years before being adopted by anyone who felt inclined to write
them down. That's clearly not the case any longer of course and any word or
phrase that is widely known is dateable quite precisely via website logs.

The first citation in print is C. Wielgus and A. Wolff's, 'Back-in-your-face
Guide to Pick-up Basketball', 1986:

"My bad, an expression of contrition uttered after making a bad pass or
missing an opponent."

Shakespeare used the term with something like the current meaning, in his
Sonnet 112:

Your love and pity doth the impression fill
Which vulgar scandal stamp'd upon my brow;
For what care I who calls me well or ill,
So you o'er-green my bad, my good allow?

That's clearly just coincidence, and it's hardly surprising that such a
fragmentary phrase would appear in a large body of work like Shakespeare's.
It's also a world away from pick-up basketball, which is an informal street
sport where players frequently call out to each other (trash talking), and
is a well-known source of street lang.

'My bad' came into widespread popular use in the mid to late-1990s in the
USA via the 1995 movie “Clueless”. This starred Alicia Silverstone and
contains what seems to have been the first use of the phrase in the
mainstream media. The 1994 'Green revision pages' for the movie script has a
scene with the Alicia Sliverstone character learning to drive:

"Cher swerves - to avoid killing a person on a bicycle. Cher: Whoops, my
bad."

Although a street term, it is virtually synonymous with the earlier Latin
phrase, 'mea culpa'. It doubtless has as little of a direct descent from
this as it does from Shakespeare's Sonnet 112.




"CATS" wrote in message
...
Come the revolution . . . . . I have a lamp post picked out
with his/her name on it!!

--

Cheryl & the Cats in OZ
o o o o o o
( Y ) ( Y ) and ( Y )
Boofhead Donut Rasputin
http://community.webshots.com/user/witchofthewest
catsatararatATyahooDOTcomDOTau


:
: --
: Carolyn in The Old Pueblo
:
: If it ain't broke, you're not trying. --Red Green
: If it ain't broke, it ain't mine. --Carolyn McCarty
:
: If at first you don't succeed, switch to power
ools. --Red Green
: If at first you don't succeed, get a bigger
ammer. --Carolyn McCarty
:
: "CATS" wrote in message
: ...
: Ah hah! The British (Norman/French) influence.
Australia
: has it too, although these days sadly the shorter
: Americanised spellings seem to be taking over. A
failing of
: our education system in my opinion.
:
: I cringe when I see what texting is doing to the written
: language though. I do believe that language is a
dynamic
: force and is subject to constant change and innovation,
: t -
:
: i h8 txt words + h8 cing it in ltrs + emls
: cul8r
:
: (Aaahhhhhhhh!! runs screaming off in the distance!)
: --
:
: Cheryl & the Cats in OZ
: o o o o o o
: ( Y ) ( Y ) and ( Y )
: Boofhead Donut Rasputin
: http://community.webshots.com/user/witchofthewest
: catsatararatATyahooDOTcomDOTau
:
:
: "~KK in BC~" wrote in message
: news:Vqu%h.22194$KN6.12426@edtnps89...
: : If you can pronounce correctly every word in this
poem,
: you
: : will be speaking English better than 90% of the
native
: : English speakers in the world. After trying the
verses,
: a
: : Frenchman said he'd prefer six months of hard labour
to
: : reading six lines aloud. Try them yourself.
: :
: :
: :
: :
: : I find the biggest difference between the
pronunciations
: of words come
: : between the USA and Canadian versions because of
spelling
: for the most part.
: :
: : We add letters in some words like: honour, neighbour
and
: colour for example.
: :
: : ~KK in BC~
: :
: :
:
:
:
:




Ads
  #62  
Old May 7th 07, 09:37 AM posted to rec.crafts.textiles.quilting
Roberta Zollner
external usenet poster
 
Posts: 1,988
Default texting OT Humour - Written & Spoken English

The really scary thing is that child who recently won $25000 IIRC for being
the speediest texter!
Roberta in D

"CATS" schrieb im Newsbeitrag
...
Ah hah! The British (Norman/French) influence. Australia
has it too, although these days sadly the shorter
Americanised spellings seem to be taking over. A failing of
our education system in my opinion.

I cringe when I see what texting is doing to the written
language though. I do believe that language is a dynamic
force and is subject to constant change and innovation,
t -

i h8 txt words + h8 cing it in ltrs + emls
cul8r

(Aaahhhhhhhh!! runs screaming off in the distance!)
--

Cheryl & the Cats in OZ
o o o o o o
( Y ) ( Y ) and ( Y )
Boofhead Donut Rasputin
http://community.webshots.com/user/witchofthewest
catsatararatATyahooDOTcomDOTau


"~KK in BC~" wrote in message
news:Vqu%h.22194$KN6.12426@edtnps89...
: If you can pronounce correctly every word in this poem,
you
: will be speaking English better than 90% of the native
: English speakers in the world. After trying the verses,
a
: Frenchman said he'd prefer six months of hard labour to
: reading six lines aloud. Try them yourself.
:
:
:
:
: I find the biggest difference between the pronunciations
of words come
: between the USA and Canadian versions because of spelling
for the most part.
:
: We add letters in some words like: honour, neighbour and
colour for example.
:
: ~KK in BC~
:
:




  #63  
Old May 7th 07, 10:00 AM posted to rec.crafts.textiles.quilting
Cats
external usenet poster
 
Posts: 1,853
Default OT Humour - Written & Spoken English

Grammarians and linguists of the world unite . . . . .
you have nothing to lose but your right to "correct"
speech!!

--

Cheryl & the Cats in OZ
o o o o o o
( Y ) ( Y ) and ( Y )
Boofhead Donut Rasputin
http://community.webshots.com/user/witchofthewest
catsatararatATyahooDOTcomDOTau


"Val" wrote in message
...
: "Carolyn McCarty" wrote in
message
: ...
: : I'm with you, Cheryl! And while we're at it, who's
the
: (pardon my language,
: : please! but it's a common word in American English
now)
: dip**** who
: : initiated the expression, "My bad." Can we hang that
: individual from the
: : yardarm?
:
: "CATS" wrote in message
: ...
: Come the revolution . . . . . I have a lamp post picked
out
: with his/her name on it!!
:
:
: ......and I've got the rope and KNOW how to tie the knot!
That "my bad"
: grammatical atrocity just jacks my jaw.
:
: Val
:
: I checked out my favorite slang word/phrase origin
site.......read on if
: you're interested.
:
: "My bad"
:
: Meaning: My mistake - I'm to blame.
:
: Origin
:
: This slang term originated in about 1970. At that time,
i.e. pre the
: widespread use of the Internet, slang terms often
circulated at street level
: for many years before being adopted by anyone who felt
inclined to write
: them down. That's clearly not the case any longer of
course and any word or
: phrase that is widely known is dateable quite precisely
via website logs.
:
: The first citation in print is C. Wielgus and A. Wolff's,
'Back-in-your-face
: Guide to Pick-up Basketball', 1986:
:
: "My bad, an expression of contrition uttered after making
a bad pass or
: missing an opponent."
:
: Shakespeare used the term with something like the current
meaning, in his
: Sonnet 112:
:
: Your love and pity doth the impression fill
: Which vulgar scandal stamp'd upon my brow;
: For what care I who calls me well or ill,
: So you o'er-green my bad, my good allow?
:
: That's clearly just coincidence, and it's hardly
surprising that such a
: fragmentary phrase would appear in a large body of work
like Shakespeare's.
: It's also a world away from pick-up basketball, which is
an informal street
: sport where players frequently call out to each other
(trash talking), and
: is a well-known source of street lang.
:
: 'My bad' came into widespread popular use in the mid to
late-1990s in the
: USA via the 1995 movie “Clueless”. This starred Alicia
Silverstone and
: contains what seems to have been the first use of the
phrase in the
: mainstream media. The 1994 'Green revision pages' for the
movie script has a
: scene with the Alicia Sliverstone character learning to
drive:
:
: "Cher swerves - to avoid killing a person on a bicycle.
Cher: Whoops, my
: bad."
:
: Although a street term, it is virtually synonymous with
the earlier Latin
: phrase, 'mea culpa'. It doubtless has as little of a
direct descent from
: this as it does from Shakespeare's Sonnet 112.
:
:
:
:
: "CATS" wrote in message
: ...
: Come the revolution . . . . . I have a lamp post picked
out
: with his/her name on it!!
:
: --
:
: Cheryl & the Cats in OZ
: o o o o o o
: ( Y ) ( Y ) and ( Y )
: Boofhead Donut Rasputin
: http://community.webshots.com/user/witchofthewest
: catsatararatATyahooDOTcomDOTau
:
:
: :
: : --
: : Carolyn in The Old Pueblo
: :
: : If it ain't broke, you're not trying. --Red Green
: : If it ain't broke, it ain't mine. --Carolyn McCarty
: :
: : If at first you don't succeed, switch to power
: ools. --Red Green
: : If at first you don't succeed, get a bigger
: ammer. --Carolyn McCarty
: :
: : "CATS" wrote in message
: : ...
: : Ah hah! The British (Norman/French) influence.
: Australia
: : has it too, although these days sadly the shorter
: : Americanised spellings seem to be taking over. A
: failing of
: : our education system in my opinion.
: :
: : I cringe when I see what texting is doing to the
written
: : language though. I do believe that language is a
: dynamic
: : force and is subject to constant change and
innovation,
: : t -
: :
: : i h8 txt words + h8 cing it in ltrs + emls
: : cul8r
: :
: : (Aaahhhhhhhh!! runs screaming off in the
distance!)
: : --
: :
: : Cheryl & the Cats in OZ
: : o o o o o o
: : ( Y ) ( Y ) and ( Y )
: : Boofhead Donut Rasputin
: : http://community.webshots.com/user/witchofthewest
: : catsatararatATyahooDOTcomDOTau
: :
: :
: : "~KK in BC~" wrote in
message
: : news:Vqu%h.22194$KN6.12426@edtnps89...
: : : If you can pronounce correctly every word in this
: poem,
: : you
: : : will be speaking English better than 90% of the
: native
: : : English speakers in the world. After trying the
: verses,
: : a
: : : Frenchman said he'd prefer six months of hard
labour
: to
: : : reading six lines aloud. Try them yourself.
: : :
: : :
: : :
: : :
: : : I find the biggest difference between the
: pronunciations
: : of words come
: : : between the USA and Canadian versions because of
: spelling
: : for the most part.
: : :
: : : We add letters in some words like: honour,
neighbour
: and
: : colour for example.
: : :
: : : ~KK in BC~
: : :
: : :
: :
: :
: :
: :
:
:
:
:


  #64  
Old May 7th 07, 11:36 AM posted to rec.crafts.textiles.quilting
Sunny
external usenet poster
 
Posts: 478
Default texting OT Humour - Written & Spoken English

Ok, I'm gonna probably reveal my elderly, rural status, but I was
raised in the South on a steady diet of the King James Version of the
Bible. We were read Bible stories from it as very young children, sat
through entire Sunday sermons (no kiddie version back t hen) and
recited memorized scripture from first grade on. And that was just
church. In elementary school we were expected to memorize and recite
on poem per month through seventh grade.

The upshot of this is that I love, love, love words. Words and fabric,
LOL. Now if I could just find a way to meld the t wo I would be in
heaven. But in the years my children have been in school, I have
watched the language be stripped and juvenilized in an attempt to make
it "accessible".

I know this is the height of old-fogeyism, but.... if kids of my
generation could "access" the language and learn the things we
learned, why can't kids of my sons' generation?

And you really don't want to get me going on texting.
Grrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr.

Sunny, hoping all of you are 1337 and loving it!


  #65  
Old May 7th 07, 02:30 PM posted to rec.crafts.textiles.quilting
Suzie B
external usenet poster
 
Posts: 77
Default OT Humour - Written & Spoken English

Patti wrote:
When I first heard that, Sally, years ago, I gaped in wonder!!
I love its quirkiness, too; along with my favourite surname:
Featherstonehaugh - pronounced (for those who couldn't guess g)
Fanshaw.
.
In message , Sally Swindells
writes

And all the place names too that are pronounced completely differently
to their spelling. This part of England is especially confusing for
strangers - some of the pronunciations bear no resemblance to the
spelling at all!


My favourite has to be Happisborough in Norfolk - pronounced Hazebruh.


Got another Norfolk one for you - Ingoldisthorpe - tiny village which is
between Kings Lynn (Lynn) and Hunstanton (Hunston) which is pronounced
Inglesthorpe...

Suzie B
--
"From the internet connection under the (undamaged end of the) pier!"
Southend, UK
--
Please remove NOSPAM when emailing me!
http://community.webshots.com/user/suziekga
  #66  
Old May 7th 07, 04:22 PM posted to rec.crafts.textiles.quilting
Pat in Virginia
external usenet poster
 
Posts: 3,644
Default OT Humour - Written & Spoken English

Sally: Here is a surname I've read in books: RUTHVEN.
One time the book actually explained the pronunciation,
but I've forgotten. Now I've come across it again, and
would like to know the way the English say it.
Ta, PAT, avoiding the laundry room today!

Sally Swindells wrote:


And all the place names too that are pronounced completely differently
to their spelling. This part of England is especially confusing for
strangers - some of the pronunciations bear no resemblance to the
spelling at all!


My favourite has to be Happisborough in Norfolk - pronounced Hazebruh.

  #67  
Old May 7th 07, 04:32 PM posted to rec.crafts.textiles.quilting
~KK in BC~
external usenet poster
 
Posts: 279
Default OT Humour - Written & Spoken English


i h8 txt words + h8 cing it in ltrs + emls
cul8r

Wow, the sad part of that is....... I read it without even stumbling since
I text with my kids all the time now. It is cheaper for them to text me than
call on the cell phones and it is also the best way for me to not get them
calling my cell during work hours. They text me with the information they
want me to know and I text back with the real information and directions!
LOL

So...... I hate text words and hate seeing it in letters and emails, see you
later = some form of normalcy for my eyes thanks to the every changing world
of technology and teenagers. :-P

~KK in BC~


  #68  
Old May 7th 07, 04:43 PM posted to rec.crafts.textiles.quilting
Pat in Virginia
external usenet poster
 
Posts: 3,644
Default OT Humour - Written & Spoken English

Sally,
The American Heritage Dictionary does not have 'e' for
that usage. Pati is correct on the pronunciation on
that one though, IMO. Here is what AHD says.

rout: disorderly retreat, etc. (rhymes with out)
route: road, course or customary line of travel, etc.
(1 rhymes with boot; 2 rhymes with out)

So, it appears that most Americans, when talking about
roads use the second pronunciation. Around here, that
is the custom, especially when the word Route is a
proper name, included in the name of the road.
Sometimes I hear the first pronunciation for the common
name, or generic route.

Trivia question: in the old T.V. show "Route 66," how
was the word Route pronounced?

PAT in VA/USA

Sally Swindells wrote:

Pati Cook wrote:

Depends on definition. VBG
You can live on a "rural route" (pronounced "root")
But a ball game can be a total "route" ( rhyming with "out") with a
score of many to zero.





In my dictionary it hasn't got an 'e' on the end if its 'utterly
defeated', but does rhyme with out.

It is all complicated, isn't it.

  #69  
Old May 7th 07, 04:46 PM posted to rec.crafts.textiles.quilting
Jessamy
external usenet poster
 
Posts: 653
Default OT Humour - Written & Spoken English

I know that one! (and I didn't even see the show LOL)

ROOT

cause I get my kicks on root 66
--
Jessamy - misspelled on purpose ;-)
Queen of Chocolate Squishies (and Occasional Liquorice Ones)
In The Netherlands
Take out: _I love the colour_ to reply.
www.geocities.com/jessamy_thompson
http://uk.pg.photos.yahoo.com/ph/jes...pson/my_photos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Sally,
The American Heritage Dictionary does not have 'e' for
that usage. Pati is correct on the pronunciation on
that one though, IMO. Here is what AHD says.

rout: disorderly retreat, etc. (rhymes with out)
route: road, course or customary line of travel, etc.
(1 rhymes with boot; 2 rhymes with out)

So, it appears that most Americans, when talking about
roads use the second pronunciation. Around here, that
is the custom, especially when the word Route is a
proper name, included in the name of the road.
Sometimes I hear the first pronunciation for the common
name, or generic route.

Trivia question: in the old T.V. show "Route 66," how
was the word Route pronounced?

PAT in VA/USA


  #70  
Old May 7th 07, 04:58 PM posted to rec.crafts.textiles.quilting
Donna Aten[_2_]
external usenet poster
 
Posts: 107
Default OT Humour - Written & Spoken English

Suzie, I know you told us how Worchestershire is pronounced, but now I
can't remember! I do sorta remember that it isn't pronounced the way it
looks?
--
Donna in Idaho

"Suzie B" wrote in message
.uk...
Patti wrote:
When I first heard that, Sally, years ago, I gaped in wonder!!
I love its quirkiness, too; along with my favourite surname:
Featherstonehaugh - pronounced (for those who couldn't guess g)
Fanshaw.
.
In message , Sally Swindells
writes

And all the place names too that are pronounced completely differently
to their spelling. This part of England is especially confusing for
strangers - some of the pronunciations bear no resemblance to the
spelling at all!


My favourite has to be Happisborough in Norfolk - pronounced Hazebruh.


Got another Norfolk one for you - Ingoldisthorpe - tiny village which is
between Kings Lynn (Lynn) and Hunstanton (Hunston) which is pronounced
Inglesthorpe...

Suzie B
--
"From the internet connection under the (undamaged end of the) pier!"
Southend, UK
--
Please remove NOSPAM when emailing me!
http://community.webshots.com/user/suziekga



 




Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
OT - Online sharing of self written texts? TF Radke Pottery 0 January 9th 07 01:02 PM
OT - Online sharing of self written texts? TF Radke General Crafting 0 January 5th 07 10:13 AM
Ot Opening text written and printed ,,,,,,,,, what a relief Anna MCM Yarn 0 March 18th 06 12:00 AM
Poorly written pattern in "Knitting" Noreen's Knit*che Yarn 6 April 9th 05 03:47 PM


All times are GMT +1. The time now is 06:36 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright ©2004-2024 CraftBanter.
The comments are property of their posters.